Bienvenue | Arrivee et depart | Manuel | Chaines de Television | Informations generales | Reglement Interieur| WiFi |
Liste de prix Cycle Center | Bons d’Activité | Règlement de Pêche
Bienvenue à Center Parcs « De Kempervennen »
… et bienvenue dans votre cottage ou votre péniche !
Ces informations ont été compilées pour vous afin de rendre votre séjour le plus agréable possible.
Sur ce site, vous trouverez toutes les informations importantes sur l’état des affaires dans le parc. Vous trouverez également ici les notices d’utilisation des différents équipements de votre logement. Si vous avez encore des questions après avoir lu ces informations, les employés de la Réception ou de l’Info Desk se feront un plaisir de vous aider.
Nous vous souhaitons un agréable séjour!
Cordialement,
Kees Luijbregts
General Manager
Nous sommes joignables aux numéros de téléphone suivants :
+31 (0)40 20 83 222
+31 (0)40 20 83 111
+31 (0)40 20 83 333
+31 (0)6 82 58 98 85
Souhaitez-vous le jour du départ….
…Rassemblez les draps et les serviettes dans le sac et placez-les dans le couloir du cottage.
…Recyclez les déchets dans les conteneurs appropriés près de votre chalet.
…Remettez la vaisselle propre dans les placards.
…Remettre les meubles à leur place.
…Ouvrez les fenêtres de votre chalet sur la position de ventilation.
…quittez votre chalet avant 10h00. Vous n’êtes pas obligé de remettre vos bracelets avant de quitter le parc. Vous pouvez le faire dans la boîte prévue à cet effet à la sortie du parc.
… N’oubliez pas de répondre à l’enquête pour rendre votre prochain séjour encore plus agréable.
MERCI!
Au nom de tous les employés de l’équipe d’entretien ménager.
Dans les cottages 833 et 885, il y a des climatiseurs qui peuvent chauffer et refroidir les cottages. Ils se trouvent dans le salon et dans chaque chambre à coucher. Leur fonctionnement est expliqué ci-dessous.
À la terrasse des cottages VIP, vous trouverez un barbecue en pierre. Le grill se trouve dans le débarras de votre cottage. Nettoyez le grill après l’usage et rangez-le dans le débarras de votre cottage, s’il vous plaît.
Dans les cottages Comfort et Premium, il n’y a pas de barbecue. Vous pouvez les acheter pour un petit prix dans le magasin d’alimentation. On y vend également du charbon de bois et des allume-feu.
Seul le charbon de bois peut être utilisé dans les barbecues (pas de bois, en raison du risque d’étincelles) et vous devez respecter les conditions suivantes :
En cas de fumée ou feu, appelez immédiatement le no d’urgence de Center Parcs : +31 (0)40-2083222
Bain moussant VIP Renewed Cottage
Pour remplir la baignoire d’eau, tournez le robinet de droite vers la droite. Pour utiliser la douchette, tournez le robinet de droite vers la gauche. La valve de gauche vous permet de réguler la température.
Utilisation du bain moussant
Baignoire (cottages Eden)
Robinet de baignoire : en tournant le bouton gauche vers l’arrière, vous utilisez le robinet. En le tournant vers l’avant, vous utilisez la tête de douche.
Remplissez la baignoire au moins aux 3/4 avant d’utiliser les jets massants (sinon, ils ne fonctionnent pas).
Commande baignoire :
Le bouton rotatif à droite du panneau vous permet d’augmenter ou de diminuer la puissance des rayons massants.
Baignoire (cottages Eden VIP et VIP Original)
Remplissez la baignoire au moins jusqu’aux 3/4.
1. Pression permet d’allumer.
2. Pressions rapides permettent d’activer la fonction ‘massage’ (à condition que quelqu’un prenne place dans la baignoire).
Un coffre-fort est présent au Premium et VIP Cottage.
Le coffre-fort se situe dans l’armoire de l’une des chambres à coucher. La porte du coffre doit être ouverte. Si ce n’est pas le cas, signalez-le à la Réception.
A la fin de votre vacances, nous vous prions de laisser la porte du coffre ouverte.
Type 1
Fermeture
Ouverture
Attention : à la fin de votre vacances, nous vous prions de laisser la porte du coffre ouverte.
Type 2
Moyennant un prix de location et une caution, vous pouvez obtenir un verrou pour ce coffre à la Réception ou à l’Info Desk. La caution vous est restituée à la fin de votre vacances.
Attention : à la fin de votre vacances, nous vous prions de laisser la porte du coffre ouverte.
Type 3
Fermeture
Ouverture
Attention : à la fin de votre vacances, nous vous prions de laisser la porte du coffre ouverte.
Combi-Micro-ondes Whirlpool dans les cottages rénovés
Fonction micro-ondes
Tournez le volant et sélectionnez l’icône suivante sur l’écran de gauche :
Appuyez ensuite sur le centre du cadran. L’écran de droite s’allume alors.
Lorsque vous avez réglé la puissance souhaitée, appuyez à nouveau sur le centre du cadran. Vous pouvez maintenant régler l’heure souhaitée à l’aide du bouton rotatif.
Appuyez sur le bouton de démarrage et le micro-ondes commencera à fonctionner.
Air chaud
Pour la cuisson des aliments d’une manière très similaire à l’utilisation d’un four traditionnel.
Préchauffer :
Tournez le cadran et sélectionnez l’icône suivante sur l’écran de gauche :
Ensuite, appuyez 2 fois sur la roue tournante. L’écran de droite s’allume. Vous pouvez maintenant régler la température en tournant le bouton. Appuyez à nouveau sur la roue tournante.
Le texte PRE- clignote sur l’écran de droite. Lorsque la température cible est atteinte, un signal sonore retentit.
Vous pouvez maintenant placer le produit sur l’étagère métallique du four.
Démarrage de la presse :
Utilisez le bouton rotatif pour régler la durée souhaitée.
Lorsque la fonction air chaud est terminée, l’appareil effectue un processus de refroidissement. Le texte COOL ON apparaît alors sur l’écran de droite. Après cette procédure, le four s’éteint automatiquement.
Si vous souhaitez utiliser à nouveau la fonction air chaud immédiatement, appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 2 secondes.
Vous pouvez alors appuyer à nouveau sur le bouton de démarrage et utiliser le bouton rotatif pour régler à nouveau l’heure.
Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
Si vous entendez un signal d’alarme répétitif, il y a peut-être une situation dangereuse. Ne négligez jamais le signal d’alarme. Si l’alarme retentit, nous vous prions d’ouvrir les fenêtres, sauf en cas d’incendie.
Le détecteur de fumée n’est pas connecté à la Réception.
En cas d’incendie : appelez le numéro d’alarme : +31 (0) 40 – 20 83 222
Prière de ne jamais couper l’alimentation électrique du détecteur d’incendie, car cela le rend inopérant et empêche de vous avertir d’une situation potentiellement dangereuse.
Si vous entendez un bip à une minute d’intervalle, les piles doivent être remplacées. A cet effet, vous pouvez contacter le point de contact pour des pannes (tél.: +31 (0) 40 – 20 83 111).
Ouvrez le foyer ouvert et placez les bûches sur la grille.
Pour prévenir tout incendie de cheminée, seules les bûches compressées en vente dans le Daily Foodstore peuvent être utilisées.
Ces bûches sont faciles à allumer et ne produisent pratiquement pas de déchets. Enlevez d’abord le plastique des bûches, puis cassez les bûches en plusieurs morceaux.
Ensuite, fermez la petite porte (si présente).
L’arrivée d’air est réglée automatiquement.
La grille dans le foyer ouvert est facile à relever (une fois le foyer refroidi). Le bac de récupération des cendres peut être retiré facilement pour être vidé.
Dans votre cottage il y a un micro-onde. Le micro-onde n’est pas adapté pour faire wire au four des petits pains. Le micro-onde n’a pas un fonction d’oven.
Sélectionnez la capacité aspirante souhaitée au moyen du commutateur.
Ce dernier vous permet également de régler la lumière de la hotte aspirante.
Quana la hotte aspirante est en bas le four à micro-onde, la console de commande est sur le four à micro-onde sur l’encodeur rotatif.
Vous pouvez éventuellement tirer l’écran sous le four à micro-ondes pour l’utiliser en tant que hotte aspirante pour les becs de cuisson avant.
La hotte aspirante dans les cottages Eden ne dispose que d’un seul point d’éclairage.
Premium 2 renouvelé
L’extracteur possède 2 boutons poussoirs sur le côté droit de l’extracteur. Le grand est pour l’aspiration, le petit pour l’éclairage.
En tournant le grand bouton, vous pouvez sélectionner la capacité d’extraction souhaitée.
En appuyant sur le petit bouton, l’éclairage de la hotte s’allume.
Nous a conseillons d’ utiliser le programme ECO
Lave-vaisselle balnéo dans les chalets rénovés
Placez la tablette dans le compartiment et fermez le compartiment.
Sélectionnez le programme ECO en appuyant sur le bouton P.
Lancez le programme de lavage en appuyant sur le bouton de démarrage et en fermant la porte. Lorsque le programme démarre, vous entendez un bip.
La fin du programme est indiquée par des signaux acoustiques. Le numéro du programme clignote à l’écran.
Modification d’un programme en cours : Si un mauvais programme a été sélectionné, il est possible de le modifier, à condition qu’il vienne juste de démarrer : ouvrez la porte (attention à la vapeur chaude !), appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé, la machine s’éteint. Remettez la machine en marche à l’aide du bouton ON/OFF et sélectionnez le nouveau programme de lavage et les éventuelles options ; lancez le programme de lavage en fermant la porte.
Ajout de vaisselle supplémentaire : sans éteindre la machine, ouvrez la porte (attention à la vapeur chaude !) et placez la vaisselle dans le lave-vaisselle. Fermez la porte et le programme reprendra au point où il a été interrompu.
Remplissage du réservoir d’eau :
N’utilisez jamais l’appareil sans eau dans les réservoirs. Pensez toujours à ajouter de l’eau lorsque le niveau descend jusqu’à quelques centimètres au-dessus du fond.
Allumez la cafetière électrique en appuyant sur le bouton ON/OFF.
Pour utiliser la cafetière électrique, vous pouvez choisir entre deux tamis : 1 petit tamis pour 1 tasse de café et 1 grand tamis pour deux tasses de café.
Pour placer les filtres, veillez à ce que les encoches du filtre s’adaptent bien dans la fente.
Attention :
Les tamis ne sont pas fixes dans le supports. Pour vider les tamis, vous pouvez fixer le tamis avec la pince correspondante. Sous la grille de la cafetière électrique, vous trouvez un bac d’égouttage. Videz-le régulièrement, sinon, il déborde.
Veillez TOUJOURS à préchauffer l’appareil avant utilisation :
Attention : la machine ne s’arrête pas automatiquement.
Quantité de café
Pour faire 1 tasse de café, versez 1 cuillère de dosage à ras (environ 7 g) de café espresso moulu dans le filtre. Pour faire 2 tasses de café, vous devez verser 2 cuillères de dosage de café espresso moulu (environ 14 g) dans le filtre.
IMPORTANT : pour garantir le bon fonctionnement, enlevez les restes de café moulu de la fois précédente.
Répartissez uniformément le café espresso moulu et tassez-le légèrement avec le presse-café. Du café espresso moulu est en vente dans le Daily Foodstore. Il est également possible d’utiliser des dosettes de café.
Faire du café espresso avec le support à filtre pour café moulu :
Faire des cappuccinos :
Attention : veillez à toujours diriger la buse de vaporisation vers le bas !
Cuisinière à gaz sans allumage électrique
Tout en gardant enfoncé le bouton de gaz pendant 5 secondes, allumez le gaz avec une allumette.
Cuisinière à gaz avec allumage électrique
En enfonçant puis en tournant les boutons rotatifs, le gaz s’enflamme automatiquement. Vous pouvez éventuellement également le faire avec une allumette.
Plaque de cuisson à induction (bateau-logement)
En cas d’utilisation de la plaque de cuisson à induction, n’utilisez que les casseroles présentes dans le cottage. Vous pouvez activer la plaque de cuisson en appuyant sur les boutons tactiles + et -.
La porte coulissante doit être fermée soigneusement et en douceur.
Cottages
Sur les cottages, vous devez d’abord ouvrir le verrou supplémentaire en haut (gauche ou droite) de la porte coulissante.
Ensuite, vous pouvez enfoncer le bouton près du verrou pour ouvrir la porte coulissante.
Bateaux-logements 301 à 308 compris
Vous pouvez mettre la porte en position basculée en plaçant le levier en position horizontale. Vous pouvez l’ouvrir en poussant le levier vers le bas. Fermez la porte en tournant le levier vers le haut.
Bateaux-logements 309 et 310
Vous pouvez fermer la porte de la terrasse en tirant le loquet vers le haut, puis en le tournant sur le verrou.
Plusieurs salles de bains sont équipées d’une radio que vous pouvez allumer en mettant en marche la radio/le lecteur CD dans le séjour.
Le volume est réglable séparément de la radio/du lecteur CD à l’aide du bouton de volume situé dans la salle de bains.
Plusieurs types de cottages sont équipés d’un dispositif de commande digital. Pour la commande, il suffit d’effleurer légèrement les symboles.
Aperçu des principales fonctions
Une brève pression allume/éteint la radio ;
Une longue pression met la radio en veille.
>> Une brève pression démarre la fonction de recherche
manuelle de chaînes ;
Une longue pression démarre la fonction de recherche
automatique de chaînes.
+ / – Une pression sur – baisse le volume de la radio ;
Une pression sur + augmente le volume de la radio.
1 / 2 Une brève pression permet de diffuser une chaîne enregistrée
Une longue pression permet d’enregistrer une chaîne.
Attention: pour l’utilisation du sauna, veuillez tenir compte des points suivants :
Des enfants de moins de 12 ans ne peuvent se rendre sans surveillance dans le sauna ou la cabine infrarouge. A déconseiller aux personnes souffrant de troubles cardiaques, d’hypertension ou d’hypotension.
Si vous doutez de votre état de santé, consultez un médecin. Cela s’applique également en cas de grossesse.
En cas de malaise, quittez immédiatement la cabine de sauna.
Il est conseillé de boire de l’eau avant et après avoir utilisé le sauna. Ainsi, vous maintenez l’équilibre minéral de votre corps. Une douche chaude avant l’utilisation facilite la transpiration.
Sauna extérieur
Commande côté intérieur
Réglage de la température Réglez la température souhaitée dans le sauna en tournant le bouton gauche du four de sauna. Le sauna est réchauffé à la température requise en moins d’une heure. Le thermostat maintient le sauna à la température réglée.
Minuterie
Le four de sauna s’allume à l’aide d’une minuterie (bouton rotatif droit). Les témoins s’allument. La minuterie possède deux parties : la première (avec grands chiffres) est la partie “allumage instantané”, c’est-à-dire que le four de sauna est allumé pendant la durée choisie (de 0 à 4 heures).
L’autre partie est ladite partie “allumage préréglé” (de 1 à 8 heures). Cette partie est utilisée pour allumer le four de sauna après un certain temps. Le four de sauna démarre lorsque la minuterie remet le commutateur sur la partie “allumage instantané” (n° 4). Ensuite, le four de sauna reste allumé pendant 4 heures, sauf si le commutateur est mis sur 0 avant la fin. En atteignant la position 0, le four de sauna s’éteint. Pour la position de la minuterie, tenez compte d’un temps de préchauffage de 1 heure. Si vous voulez par exemple utiliser le sauna pendant 3 heures, réglez la minuterie sur 2.
Commande côté extérieur
Allumez le sauna plus d’une demi-heure avant utilisation. Faites-le en tournant le bouton gauche vers la droite jusqu’à l’allumer.
Après le temps de préchauffage, vous pouvez sélectionner la température souhaitée dans le sauna avec le bouton droit.
Réglez la durée du sauna avec le bouton gauche. Les chiffres sont en heures. 2 signifie donc que le sauna reste à température pendant deux heures. Pour terminer prématurément le programme de sauna, tournez le bouton gauche sur ‘0’.
Commande côté extérieur blanc
Mettez le sauna en marche au moins une demi-heure avant de l’utiliser. Appuyez sur le bouton supérieur. Utilisez le bouton rotatif pour régler la température.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre à nouveau le sauna.
L’éclairage du sauna est commandé par l’interrupteur de la salle de bains.
Sauna Sawo
Cabine de sauna : Feel Good
Cabine de sauna infrarouge
Le sèche-cheveux est situé dans la chambre ou dans la salle de bain.
Mettez le commutateur rouge ou gris sur la position 1. Ensuite, utilisez le bouton noir pour commander le sèche-cheveux.
Vous pouvez régler la température souhaitée à l’aide du bouton + et -. Il suffit de l’effleurer. La température réglée apparaît en effleurant les boutons.
La température réelle s’affiche après 3 secondes.
Le thermostat est équipé d’un capteur de mouvement. Ainsi, le thermostat se déconnecte automatiquement en votre absence (après 2 heures). Une température moins élevée sera également réglée la nuit.
La température minimale est de 14°C.
La température maximale est de 21°C.
Des visiteurs viendront-ils au parc ? Ce n’est pas un problème du tout. Ils sont les bienvenus entre 09:00 et 24:00. S’ils utilisent le parking, une redevance de 6 € par véhicule doit être payée.
À l’Info Desk ou à la réception, vous pouvez acheter un billet d’entrée pour Aqua Mundo à un tarif réduit.
1 | NPO 1 |
2 | NPO 2 |
3 | NPO 3 |
4 | RTL 4 |
5 | RTL 5 |
6 | SBS 6 |
7 | RTL 7 |
8 | NET 5 |
9 | Disney XD / Veronica |
10 | RTL 8 |
12 | MTV |
13 | Comedy Central |
14 | Nickelodeon |
15 | Discovery channel |
16 | National Geographic |
17 | TLC |
18 | Cartoon Network |
19 | Een |
20 | Canvas |
21 | Eurosport 1 |
22 | CNN |
23 | BBC ONE |
24 | BBC TWO |
27 | Das Erste (ARD) |
28 | ZDF |
29 | NDR |
30 | WDR |
31 | ARTE |
33 | FOX |
36 | 24 Kitchen |
39 | Duck TV |
40 | MTV Music 24 |
41 | Nick Toons |
42 | Nick Junior |
45 | RTL Lounge |
46 | SAT 1 |
47 | Pro Sieben |
801 | NPO Radio 1 |
802 | NPO Radio 2 |
803 | NPO Radio 3FM |
810 | Q Music |
811 | Radio 10 |
812 | Radio 538 |
813 | Radio Veronica |
814 | Sky Radio |
815 | Slam FM |
816 | 100% NL |
820 | Studio Brussel |
821 | VRT Radio 1 |
830 | BBC Radio 1 |
840 | Eins Live |
998 | Center Parcs TV NL |
999 | Center Parcs TV DE |
Naturellement, votre animal domestique est également le bienvenu chez nous ! Cependant, signalez votre animal à la Réception. Ainsi, nous pourrons garantir le bon nettoyage du cottage pour le prochain locataire.
Nous vous prions de garder votre animal domestique en laisse dans le parc. Dans le cadre des oiseaux tropicaux et autres animaux, les animaux domestiques ne sont pas acceptés dans le Market Dome.
Aqua Mundo
Notre Aqua Mundo est ouvert pour vous tous les jours. Vous trouverez les horaires d’ouverture dans l’application Center Parcs. Vous pouvez également fermer le casier de la piscine avec une pièce d’un euro.
Bracelet
Lors de l’enregistrement, vous avez reçu un bracelet vert par personne. Ce bracelet donne accès à votre chalet et à l’Aqua Mundo. Tous vos bons, arrangements et activités réservées sont également enregistrés sur le bracelet. Vous devez donc toujours apporter le bracelet avec vous au restaurant ou à l’activité réservée. Pour utiliser les chèques-cadeaux activités, dans le cadre de l’offre lève-tôt, rendez-vous dans un point information pour réserver une activité.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, nous vous prions de fermer toutes les portes et fenêtres en quittant le cottage ! Veillez également à fermer la porte de terrasse !
Ne laissez pas d’objets de valeur sans surveillance dans votre cottage. Pour cela, utilisez le coffre-fort présent.
Nos cottages adaptés aux enfants disposent naturellement de prises de courant avec sécurité enfants. Elles sont généralement intégrées de manière invisible dans la prise de courant.
Lorsque vous quittez le cottage, veillez à éteindre tout feu nu (foyer ouvert, bougies, bougies parfumées, etc.). De plus, tous les appareils électriques, en particulier les couvertures chauffantes, appareils à fondue, etc. doivent être débranchés.
En raison du risque de feu de forêt qui existe surtout l’été, ne jetez pas vos mégots de cigarette ou les surplus de barbecue.
Le courrier qui vous est destiné se trouve dans les casiers à courrier près de l’Info Desk dans le Market Dome.
Distributeur de billets
Vous pouvez retirer de l’argent au Market Dome, le distributeur de billets est situé juste à côté de l’entrée du Shop & Smile.
De Kempervennen est un domaine interdit à la circulation automobile. Après avoir déchargé votre voiture, nous vous prions de la garer sur les aires de stationnement prévues à cet effet.
Fumer
Fumer (cigarette, cigare, pipe, etc.) à l’intérieur des cottages, ainsi que dans tout autre espace à risque d’incendie, est interdit. La cigarette électronique est tolérée à l’intérieur des cottages mais doit être préférentiellement utilisée à l’extérieur.
Laverie automatique
Nous avons une laverie automatique pour nos visiteurs. Vous pouvez acheter un jeton de lavage à la Réception. Le sèche-linge fonctionne avec une pièce de monnaie de 0,50 €.
Vous pouvez également remettre votre linge à la laverie automatique pour le faire laver et sécher. Voir pour cela les heures d’ouverture sur le plan du domaine.
En triant les déchets, vous contribuez dans une large mesure à la protection de l’environnement. Construisons ensemble un avenir plus sain pour nos enfants !
Nous vous prions de trier vos déchets comme suit :
Verre : Bouteilles, pots de confiture, etc.
Papier : Papier sec, journaux, magazines, carton, etc.
Piles : Les collègues de la Réception ou de l’Info Desk se font un plaisir de récupérer vos piles vides.
Autres déchets : Tous les autres déchets
A proximité immédiate de votre Cottage se trouvent les conteneurs correspondants, où vous pouvez déposer vos déchets.
Nous vous remercions de votre collaboration !
Médecins et Pharmacie
Pour des renseignements, numéros de téléphone et itinéraires veuillez contacter la réception. Vous pouvez aussi nous appeler.
Objets trouvés
Pour les objets perdus et trouvés, veuillez contacter la réception, l’Infodesk ou envoyer un courriel à lostandfound.kv@centerparcs.com. Les objets trouvés sont conservés pendant un maximum de 3 mois.
Premiers secours
Pour une aide en cas de petit accident, vous pouvez vous rendre aux endroits suivants :
Notre réception est ouverte 24 heures sur 24.
Rechargez votre voiture électrique
Vos vacances sont idéales pour recharger la batterie. Et aussi celui de votre voiture électrique. Juste dans notre parking.
Le parc dispose de plusieurs points de recharge.
– En face du parking A, il y a de la place pour une voiture.
– Au parking B, il y a de la place pour 6 voitures.
– Au parking C, il y a de la place pour 2 voitures.
La voiture peut être chargée avec la carte de recharge ou avec l’application Orange / Ecotap. Vous pouvez télécharger l’application sur www.ecotap.nl/en/ecotap-app-manual/
Réservation d’activités
Vous pouvez réserver des activités avec le App Planet Center parcs. Vous pouvez télécharger l’ App dans l’ App Store (Apple) ou le Google Play Store (Android). Pour réserver des activités, vous pouvez vous rendre à l’Info Desk dans le Market Dome ou dans le Sport Center.
Réservation de restaurants
Pour réserver une table dans l’un de nos restaurants, vous pouvez vous adresser à l’Info Desk dans le Market Dome. C’est aussi possible de réserver une table par appeler le numéro de téléphone suivante +31 (0)6 – 29 18 96 56
Pour commander un taxi, vous pouvez vous rendre à la Réception ou à l’Info Desk.
Nous vous demandons de libérer votre chalet avant 10 heures le jour de votre départ.
Veuillez remettre vos bracelets à la réception ou les déposer dans la boîte prévue à cet effet à la sortie du parc. Nous serions ravis que vous passiez votre dernier jour avec nous dans le village.
Afin de rendre le nettoyage plus efficace, veuillez mettre vos draps et serviettes dans le sac en plastique et les laisser dans le couloir de votre cottage.
Merci de laisser le chalet en ordre, de vider le lave-vaisselle et de mettre les ordures dans les conteneurs appropriés. N’oubliez pas de regarder sous le lit pour ne rien oublier. Si vous voulez partir tôt, les barrières ouvrent à 5 heures du matin.
Signaler les urgences sous le numéro d’urgence +31 (0) 40 2083222
Il y a un accès Internet sans fil dans le cottage. Vous devez sélectionner le réseau KPN pour pouvoir utiliser le réseau WiFi
Ce Règlement intérieur s’applique à tous les domaines de Center Parcs (désigné ci-après par « le loueur ») et est destiné aux locataires des cottages, les personnes qui les accompagnent et d’une manière générale tous les visiteurs des domaines de Center Parcs.
1.Les conventions dérogeant aux dispositions du présent règlement sont valables uniquement si et dans la mesure où ces conventions ont été convenues expressément et par écrit entre le locataire et le loueur.
2.Le locataire, les personnes l’accompagnent et d’une manière générale tous les visiteurs des domaines de Center parcs sont tenus de se comporter correctement et de ne rien faire qui pourrait raisonnablement déranger le loueur ou les autres visiteurs.
3.Le locataire répond de tous les dommages qui sont causés par lui-même, les personnes l’accompagnant ou les personnes qui lui rendent visite, aux personnes et/ou biens du loueur ou de tiers dans le domaine. Les dommages-intérêts dus par le locataire au loueur devront être versés par le locataire au loueur à la première simple sommation écrite de ce dernier à cet effet.
4.Il est interdit au locataire d’avoir des animaux qui causent une gêne ou un dérangement dans le domaine : il en va de même pour les moteurs, machines, outils et objets similaires, qui de l’avis du gestionnaire du domaine peuvent être source de gêne. Les postes de radio ou autres appareils émetteurs de sons doivent être utilisés de façon à ce que le bruit ne soit pas audible à l’extérieur du cottage loué.
5.L’usage de protoxyde d’azote (autre que pour des fins culinaires) est strictement interdite. L’usage de drogues et de protoxyde d’azote (autre que pour des fins culinaires) entraînera l’exclusion immédiate du domaine, sans aucune restitution intégrale ou partielle du prix de la location payé ou à payer et/ou du prix d’entrée au domaine.
6.L’utilisation de drone –volant –par les locataires ou les visiteurs, est strictement interdite dans l’enceinte et au-dessus du domaine.
7.Le loueur est autorisé en tout temps à pénétrer dans le cottage pour inspection et/ou pour y (faire) effectuer des travaux d’entretien, sans que le locataire n’ait droit pour autant à une restitution (intégrale ou partielle) du prix de la location payé ou à payer.
8.Les véhicules mécaniques ne doivent pas rouler à plus de 15 km/heure sur le domaine. Les motocyclettes, cyclomoteurs, vélos à moteur auxiliaire etc. sont interdits d’accès au domaine, sauf avec le moteur arrêté.
9.Il est interdit de garer sur le domaine des moyens de transport mécaniques sur plus de deux roues appartenant au locataire ou aux personnes l’accompagnant ou aux visiteurs du parc.
10.Le locataire, les personnes l’accompagnant et/ou les visiteurs sont tenus de respecter strictement toutes les indications et consignes données par ou pour le loueur, conformément aux intentions du présent règlement -ceci à l’unique appréciation du loueur.
11.Le loueur et/ou la/les personne/s chargée/s de surveiller le respect du présent règlement est/sont habilité/es -avec ou sans avis préalable -à (faire) expulser du domaine et à interdire de séjour à l’avenir, celui/ceux qui ne respecte/nt pas ou enfreint/gnentune clause du présent règlement, et ce sans être tenu à aucune restitution intégrale/partielle du prix de la location payé ou à payer et/ou du prix d’entrée au domaine.
12.Les cottages présents sur le domaine ne devront pas être utilisés comme résidence principale. Le locataire devra en tout temps disposer ailleurs d’un domicile fixe.
13.Le locataire est tenu de garder l’intérieur et les alentours du cottage propres et exempts de détritus. Le locataire doit déposer les ordures dans les containers prévus à cet effet.
14.Le locataire, et d’une manière générale tout visiteur du domaine, est tenu de respecter strictement toutes les consignes que seront données par ou pour les Pouvoirs publiques. Il est interdit d’utiliser des véhicules motorisés sur le plan d’eau du domaine. Il est également interdit de nager dans les eaux extérieures, à moins qu’il n’en soit expressément stipulé autrement.
15.Les chiens doivent être tenus en laisse à l’extérieur du cottage loué. Les propriétaires de chien doivent veiller à ce que leur chien fasse ses besoins dans les toilettes pour chiens présents sur le domaine. En cas de dérogation à cette règle, le propriétaire du chien devra aussitôt nettoyer lui-même les excréments.
16.Le loueur ne répond pas des dommages et/ou accidents résultant de la participation à des activités et/ou de l’utilisation d’équipements etc.
17.Les locataires doivent être âgés d’au moins 21 ans.
18.Le loueur est autorisé à tout moment à mettre provisoirement hors service des bâtiments et des installations pour réaliser des travaux d’entretien sans que le locataire/visiteur n’ait droit pour autant à une restitution totale ou partielle du prix de la location payé ou a payer.
19.Le loueur se réserve le droit d’apporter des modifications aux équipements du domaine, aux activités de son personnel et aux services fournis au locataire/visiteur, ainsi que des modifications des prix qu’il a calculés et des plans qu’il a réalisés ou publiés.
20.Une indication erronée du nom, des coordonnées et/ou de l’adresse du locataire/visiteur peut entraîner l’annulation immédiate du contrat de location/mise en location ou de la réservation.
21.A leur arrivée et leur départ, les locataires des cottages doivent respecter les horaires indiqués. S’ils ne le font pas, cela pourra entraîner des conséquences financières pour le locataire.
22.Fumer (cigarette, cigare, pipe, etc.) à l’intérieur des cottages, ainsi que dans tout autre espace à risque d’incendie, est interdit. La cigarette électronique est tolérée à l’intérieur des cottages mais doit être préférentiellement utilisée à l’extérieur.
23.La forme juridique du loueur est une société anonyme. Le loueur se réserve aussi le droit de modifier sa forme juridique dans l’avenir ou de céder ses droits sur le domaine et découlant du présent contrat.
Déposé en ces termes auprès du greffier du Tribunal de grande instance à Rotterdam.
Se connecter Smartphone ou tablette avec Android
Portal
1. Sélectionnez Paramètres. Cochez l’option Wi-Fi pour l’activer.
2. Les réseaux Wi-Fi HotSpots de KPN disponibles dans le rayon de détection de votre appareil apparaissent sous l’option « KPN » sur la liste des réseaux trouvés. Sélectionnez cette option.
3. Ouvrez votre navigateur Internet . Le portail HotSpots y est affiché. Si vous ne le voyez pas, essayez de naviguer par
exemple sur www.nu.nl. Vous serez ensuite aiguillé automatiquement vers le portail de KPN HotSpots.
4. Vous pouvez vous y connecter avec les données de votre compte ou de votre carte à gratter. Sur un site gratuit, il vous suffit
d’accepter les conditions. Vous pouvez également y cocher « Rester connecté » si
vous souhaitez que l’appareil se connecte à l’avenir automatiquement au réseau Wi-Fi de KPN.
5. L’appareil est désormais connecté au réseau Wi-Fi HotSpots de KPN.
Attention
La connexion se coupe ? Parce que vous n’êtes plus dans le rayon de détection du point d’accès Wi-Fi par exemple, ou en cas de time
out (si vous n’utilisez pas la connexion pendant un certain temps). Dans ce cas, ouvrez à nouveau votre navigateur Internet . Si le portail HotSpots y est affiché, vous pouvez accepter à nouveau les conditions et saisir une nouvelle fois vos données ; le smartphone établit automatiquement la
connexion avec le réseau de KPN
Portal
1. Sélectionnez Réglages. Touchez l’option Wi-Fi pour l’activer.
2. Les réseaux Wi-Fi HotSpots de KPN disponibles dans le rayon de détection de votre
appareil apparaissent sous l’option « KPN » sur la liste de réseaux trouvés. Sélectionnez cette option.
3. L’appareil est alors connecté au réseau Wi-Fi. Un pop-up (Portail captif) s’affiche ensuite automatiquement avec une fenêtre de
connexion où vous pouvez saisir vos coordonnées de connexion HotSpots. Avec un Internet gratuit, il vous suffit d’accepter
les conditions générales. Cliquez ensuite sur « Connexion ». Cochez « Rester connecté » si vous souhaitez que l’appareil se connecte à
l’avenir automatiquement au réseau Wi-Fi de KPN.
4. L’appareil est désormais connecté au réseau Wi-Fi HotSpots de KPN.
Attention
La connexion se coupe ? Parce que vous n’êtes plus dans le rayon de détection du point d’accès Wi-Fi par exemple, ou en cas
de time out (si vous n’utilisez pas la connexion pendant un certain temps). Dans ce cas, vous pouvez désactiver et réactiver le
réseau Wi-Fi et utiliser le pop-up Portail captif. Là aussi, l’option « Oublier le réseau » peut vous aider
Besoin d’aide ?
Pour plus d’informations, rendez-vous sur kpn.com/hotspots. Ou adressez-vous à la réception.
Vous pouvez aussi contacter le Helpdesk au +31 884687768 (accessible 24 heures sur 24/7 jours sur 7).
©Copyrights Center Parcs De Kermpervennen | CONCEPTERIJ
WhatsApp Kempervennen